Уже много лет россияне охотно приобретают самые разнообразные товары, произведенные в Японии. И интерес к ним растет год от года. Несмотря на санкции, кризисы и падение курса рубля, с каждым годом растет импорт товаров из страны восходящего солнца. Но, к сожалению, находятся некомпетентные или нечистые на руку продавцы, которые под видом японской продукции предлагают товары из Кореи, Тайланда, Китая или с подмосковной овощебазы, но почему-то по ценам оригинальной японской продукции.
Наш организатор Jack Sparrow уже много лет занимается японской и корейской бытовой химией, косметикой и гигиеническими товарами, и хорошо знаком с сложившейся ситуацией. В этой статье Jack Sparrow опишет основные уловки таких продавцов и научит отличать настоящую японскую продукцию от неяпонских товаров и псеводяпонских подделок.
- «Путаница». Иногда в интернет-магазинах встречается ситуация, когда за японскую продукцию известных брендов выдается более дешевый товар, сделанный в Корее и Тайланде под похожим брендом. Кто-то из продавцов делает это по незнанию, а кто-то и сознательно вносит путаницу. Из моего ассортимента такая ситуация регулярно наблюдается с брендами Lion и Pigeon. И если продукция корейской или тайской «дочек» Lion формально имеет хоть какое-то отношение к Японии (хотя очень и очень дальнее), то Pigeon (Japan) и Pigeon (Korea) – это вообще два разных бренда, не имеющих отношения друг к другу. При этом не скажу ничего плохого о качестве продукции тайцев или корейцев, но покупатель должен получить достоверную информацию о том, за что он платит.
- «Сделано по лицензии». Да, есть товары из японии, которые действительно сделаны по японской лицензии в других странах, и их немало. Но речь не о них. Нередко поставщики в погоне за прибылью прибегают к одной распространенной уловке. Суть ее такова: поставщик регистрирует в Японии фирму из 1-2 человек (у нее даже иногда есть офис и телефон). На эту фирму регистрируется новый бренд с звучным названием и красивой картинкой. Затем в Китае ищется подходящий производитель, готовый выпускать продукцию под этим брендом. И уже эта «японская» продукция поставляется прямиком на наш рынок. Как вариант – производство может быть и в России, суть не меняется. В обоих случаях такая продукция не имеет ничего общего с настоящей японской.
- «Красивая картинка». Ну а если поставщик не желает “заморачиваться” с открытием зарубежной фирмы – он может поступить еще проще. Просто закажет художникам красивый дизайн упаковки с сакурой, пагодой и иероглифами. И эту красивую упаковку наполнит непонятным содержимым неизвестного происхождения. Увы, в последние годы такой продукции все больше и больше.
Прежде всего – необходимо собрать максимально подробную информацию о товаре, его описание фотографии с разных ракурсов. Если есть возможность пощупать товар «вживую» — это идеальный вариант.
- Первое, на что стоит обратить внимание – штрих-код. У японских товаров штрих-код начинается с 45 или 49. Если же он начинается с 880 – это товар из Кореи, с 69 – из Китая. Затем попробуйте найти информацию о производителе (ищем в сети фото упаковки, они часто встречаются на сайтах с отзывами) . Нечестный или невнимательный продавец интернет-магазина вполне может внести на сайт недостоверную информацию. А вот импортер такими вещами баловаться не будет – за недостоверную информацию на упаковке его могут очень сильно наказать. Поэтому при противоречиях в описании товара на сайте и на упаковке – верим тому, что на упаковке.
- Если товар сертифицирован в России и на упаковке есть номер сертификата или декларации соответствия — его можно проверить на сайте федеральной службы Росаккредитации https://fsa.gov.ru/ . На этом сайте по номеру сертификата/декларации очень просто определить производителя и его адрес. И обратите внимание, на тот ли именно товар сертификат (если Вы проверяете зубную щетку – сертификат должен быть на зубную щетку, а не на мыло, автошины или крыло от самолета).
- Напоследок – смотрим на текст. Не умеете читать по-японски? Не беда! Главное – научиться хотя бы чуть-чуть отличать японские иероглифы от корейских. У корейцев в иероглифах часто встречаются элементы в виде круга или овала, чего почти нет у японцев и китайцев. Ну а тайский алфавит спутать с японским очень сложно, он по написанию ближе к индийскому. Самое главное – текст на упаковке указывает на страну, для которой произведен товар! Если на японской продукции больше английских слов, чем иероглифов – эта продукция скорее всего произведена не для Японии, а на экспорт. Ну а если на оригинальной упаковке много русского текста – догадайтесь, для какой страны она произведена? Исключения встречаются, но весьма нечасто.